疫情常识英语/疫情常用英语单词
新冠抗疫相关英语词汇
病毒与病例相关术语novel coronavirus:新冠病毒指2019年首次发现的新型冠状病毒 ,世界通用名称 。new confirmed cases:新增确诊病例每天新增的经实验室检测确诊的病例数。imported cases:境外输入病例从其他国家或地区传入本地的确诊病例。

让我们一起学习11个与新冠疫情相关的关键英文单词: COVID-19(2019 新型冠状病毒) ——这场灾难的源头,这个冠状病毒家族的最新成员,正式由WHO于2020年2月11日命名 ,尽管我们通常称其为“新型冠状病毒 ”,但严格说来,COVID-19是疾病名称 ,实际病毒名为SARS-CoV-2 。

《牛津英语词典》将“WFH”“social distancing”等新冠肺炎疫情相关词汇纳入词条,反映了疫情对语言的显著影响。“WFH ”(在家办公)首次使用:1995年出现“working from home”的完整表述,但缩写“WFH”在疫情前鲜为人知。
“后疫情时代 ”的英文表达为Post-pandemic era 。背景知识:后疫情时代(Post-Pandemic)指新型冠状病毒疫情过去后的时代。新冠肺炎疫情不仅危及各国人民生命安全和身体健康 ,还严重冲击世界经济。
“大流行”(pandemic)当选韦氏词典2020年度词汇并无悬念,因其精准概括了新冠疫情在全球的广泛影响,成为年度核心关键词 。

英语热点话题——新冠疫情高频表达分享
以下是新冠病毒疫情相关的高频英语词汇:新型冠状病毒:Corona Virus Disease (COVID-19)We now have a name for the #2019nCoV disease: COVID-1我们现将新型冠状病毒命名为COVID-19。肺炎:pneumoniaThe doctor has cured her of pneumonia.医生把她的肺炎看好了。
以下是疫情相关英语表达,适用于考研 、复试、高考等各类考试:新型冠状病毒(2019-nCoV):coronavirus高频搭配:the novel coronavirus 肺炎:pneumonia高频搭配:the new coronavirus pneumonia(新冠肺炎)确认新型冠状病毒:identify the new coronavirus注意:identify 不可替换为 make sure 等近义词。
Garbage Classification:垃圾分类 ,这是环保领域的重要举措,在雅思考试中可能用于探讨城市环保、可持续发展等话题 。Recycle:再利用,强调资源的循环使用 ,是环保理念的重要体现,在雅思写作和口语中表达环保行动 、资源利用等观点时会用到。
延伸学习:疫情相关高频词汇:Pandemic(大流行病):例:The COVID-19 pandemic disrupted global supply chains.(新冠大流行扰乱了全球供应链。)Quarantine(隔离):例:Travelers entering the country must undergo a 14-day quarantine.(入境人员需接受14天隔离 。
英语作文中的热点话题包括但不限于以下几个方面:世博会:内容:可以讨论世博会的主题、各国展馆的特色、科技创新的展示以及文化交流的意义等。示例:分析某届世博会的亮点,探讨其对全球科技 、文化、经济等方面的影响。环保:内容:涉及气候变化、节能减排 、可持续发展、垃圾分类与回收、绿色出行等议题 。
o estornudar:咳嗽或打喷嚏时用纸巾遮住口鼻 ,随后丢弃纸巾并洗手。Quedarse en casa si está enfermo:身体不适时居家休息。补充说明:词汇分类清晰,涵盖病毒名称、防控措施 、医疗用品及症状表达,适用于西语学习者或疫情相关场景 。预防措施部分结合了实用建议与西语表达 ,可直接用于日常交流或写作。
疫情词汇
Corona-Pandemie(新冠疫情)核心地位:被评为年度词汇之首,评委称其代表“二战以来最严重的危机”,并推动了大量新词汇的创造(如“Corona- ”前缀词)。社会影响:疫情彻底改变了日常生活 ,成为全球关注的焦点 。 Lockdown(封锁)定义:指酒店、餐厅等设施关闭及各项限制措施。
Tomb-sweeping Day:清明节中国传统节日,疫情期间可能伴随线上祭扫等新形式。延伸场景词汇social distancing:社交距离保持1米以上距离以减少传播风险的措施。flatten the curve:压平曲线通过防控措施延缓疫情高峰,避免医疗资源挤兑 。pandemic fatigue:疫情疲劳长期防控下公众出现的心理倦怠现象。
封锁(Lockdown):指为阻止疫情蔓延而采取的严格出行限制措施,要求人们尽量留在家中 ,非必要不外出。 大流行(Pandemic):指疫情在全球范围内的广泛传播,被多家词典评选为年度词汇,反映了疫情的全球性影响 。
封锁(Lockdown):指为控制疫情蔓延而采取的严格出行限制措施 ,要求人们尽量留在家中,减少外出活动。 大流行(Pandemic):指疫情在全球范围内的广泛传播,被多个权威词典评选为年度词汇 ,反映了疫情对全球社会的影响。
Pandemic则是指流行病已经扩散到全球范围,影响广泛且严重 。在新闻报道中,选取使用哪个词汇取决于疫情的实际情况和报道的精确度。例如 ,在疫情初期,可能会使用outbreak来描述疫情的突然出现;随着疫情的扩散,可能会升级为epidemic;而当疫情已经影响到全球范围时 ,则会使用pandemic来描述。
新冠疫情重点英语词汇盘点
以下是新冠病毒疫情相关的高频英语词汇:新型冠状病毒:Corona Virus Disease (COVID-19)We now have a name for the #2019nCoV disease: COVID-1我们现将新型冠状病毒命名为COVID-19 。肺炎:pneumoniaThe doctor has cured her of pneumonia.医生把她的肺炎看好了。
Coronaspeck(德语):新冠肥。“Speck”在德语中既指培根,也暗指脂肪 。该词指因居家隔离缺乏运动而增加的体重。Huidhonger(荷兰语):皮肤饥渴。等同于英语的“Skin Hunger”,指因长期隔离缺乏身体接触而产生的渴望。WFH(英语缩写):在家工作 。
新冠病毒疫情相关词汇(上)总结如下:专有名词新型冠状病毒肺炎:COVID-19。世界卫生组织将新型冠状病毒感染的肺炎命名为“COVID-19”。咽拭子:throat swab 。一种用于采集呼吸道样本的医疗工具,用于检测病毒等病原体。疫苗研发:vaccine research and development。
英语抗疫手抄报简单又漂亮
在画纸左上角写上手抄报主题“防疫抗疫 ” 。在左下角画各行各业人员互相鼓励 ,共同做好抗疫防疫工作,用来烘托气氛。在右下角画一位老师正给同学们进行体温测量,把好疫情防控第一关 ,用来呼应主题。在主题下方画一个口罩,用来点缀画面 。在空白位置涂画一个文本框。
英语手抄报可以先画好模板,留下需要写字的空行 ,在画完手抄报后有的时候不知道往里面写什么内容,其实可以给手抄报添加关于英语的名言警句等内容,让我们的手抄报更丰富。英语的名言警句:For man is man and master of his fate. 人就是人 ,是自己命运的主人 。
Clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub.用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。Cover nose and mouth when coughing and sneezing with tissue or flexed elbow.咳嗽或打喷嚏时,用面巾纸或屈肘捂住口鼻。
【一】【二】【三】【四】【五】我们要齐心协力,坚持做好疫情防控工作 ,共同抗击疫情!画一张简单又漂亮的抗击疫情手抄报心怀感恩之心,笔画感激之情。抗击疫情,我与你一路同行 。
发表评论